B2 Deutsch: Пишем письмо Reklamation на немецкий экзамен B2. Из каких частей состоит письмо экзамена А2 по немецкому языку Что можно, а что нельзя

Письмо другу о том, что я не могу забрать его с вокзала, так как должен работать.

  • Но он может добраться до моего дома автобусом номер 11.
  • Мой адрес…….
  • Моя жена будет дома.

Один из вариантов написания письма:

Lieber Hans,
leider kann ich dich vom Bahnhof nicht abholen, ich muss arbeiten.
Du kannst mit dem Bus Linie 11 fahren.
Meine Adresse ist…..
Meine Frau ist zu Hause.
Viele Grüße
Wiktor

№2

Письмо сокурснице о том, что я заболел и не буду на курсах во вторник.

  • Почему Вы пишете
  • Прошу сообщить мне домашнее задание
  • Мой е-мейл….

Liebe Monika,
leider bin ich krank. Ich habe hohe Fiber und muss im Bett bleiben.
Ich kann nicht zum Unterricht kommen.
Könntest du mir bitte Hausaufgaben schicken? Meine E-Mail-Adresse ist……
Viele Grüße
Angela

№3

Ваш друг женится. Напишите E-mail другу.

  • Поблагодарите за приглашение на свадьбу.
  • Вы приезжаете 17 мая в 17.00 часов.
  • Может ли он заказать для Вас гостиницу на трое суток.

Lieber Alex ,
vielen Dank für deine Einladung. Ich komme zu deiner Hochzeit sehr gern.
Ich komme am 17. Mai um 17.00 Uhr mit dem Zug an.
Könntest du bitte ein Zimmer für mich reservieren? Ich möchte 3 Nächte bleiben.

Viele Grüße
Angela

.

№4

Напишите письмо другу: Вы не можете встретиться в субботу вечером, т.к. Вы уезжаете в Берлин.

  • Почему Вы пишете
  • У вашей бабушки день рождения и там будет большая вечеринка.
  • Вы вернетесь в понедельник.
  • Перенести встречу на следующую неделю.

Lieber Martin,
leider können wir uns am Samstag nicht treffen. Ich muss nach Berlin fahren, meine Oma hat Geburtstag und macht eine große Party.
Ich komme nur am Montag an.
Könnten wir uns nächste Woche treffen?
Viele Grüße
Anna

№5

Письмо соседке: вы живете уже 3 недели в этом доме и хотите пригласить соседей на кофе и получше познакомиться.

  • Представьтесь
  • Почему пишете
  • Приглашаете на кофе в пятницу в 16.00.

Sehr geehrte Frau Schulz,
ich wohne in diesem Haus seit 3 Wochen und möchte die Nachbarn näher kennenlernen.
Ich lade Sie am Freitag um 16.00 Uhr zu mir ein. Ich backe einen Kuchen und wir trinken eine Tasse Kaffee.
Hoffentlich haben Sie Zeit.
Mit freundlichen Grüßen
Alina

№6

Письмо соседу о том, что Ваша подруга приезжает в 15.00, а вам нужно работать до 17.00. Попросить передать ей ключи от вашей квартиры.

  • Почему пишете
  • Просьба дать подруге ключи
  • Поблагодарите за помощь

Lieber Herr Schulz,
meine Freundin Alla kommt um 15 Uhr an, aber ich muss bis 17 Uhr arbeiten.
Können Sie bitte ihr den Schlüssel von meiner Wohnung geben? Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Nachbar Alex

Вот еще несколько вариантов для написания писем:

№7

Письмо в турагенство: Вы будете в августе в Берлине и хотите осмотреть достопримечательности. Попросите прислать Вам план культурных мероприятий на это время, план города и информацию о гостиницах.

№8

Письмо другу, с которым должны встретиться. Напишите о том, что Вы заболели, нужно лежать в постели, просите перенести встречу на другое время.

№9

Е-mail подруге. Хотите встретиться в выходные и позаниматься немецким. Нужно договориться о времени (когда вы имеете свободное время и подходит ли оно подруге). Предложить после пойти в кафе.

Понравилась статья? Жми кнопку соц.сетей.

№10

Письмо другу, который едет к Вам в гости,о том, что Вы не можете его встретить на вокзале. Причина. Объяснить как добраться до дома самому.

№11

Письмо в турагентство. В феврале Вы хотите посетить Мюнхен. Нужно попросить сведения об отелях, ценах на отели, достопримечательностях, погоде в данное время.

№12

Пригласить друга на день рождения. Вечеринка 19\05 в 19-00 у Вас дома. Попросить принести с собой пирог.

№13

Sie laden die Freunde zur Party ein. Schreiben Sie eine Einladung.

  • Wann ist die Party?
  • Essen und Trinken mitbringen.
  • Der Freund oder die Freundin kann auch mitkommen.

№14

Sie möchten eine Reise mit dem Auto nach Bremen machen. Schreiben Sie ans Reisebüro.

  • Warum schreiben Sie?
  • Bitten Sie um Informationen über die Feste in der Stadt.
  • Sie suchen ein Apartment mit dem Parkplatz.

№15

Sie machen eine Dienstreise nach Worms für 2 Tage und möchten bei Ihrer Freundin übernachten und die Freizeit mit ihr verbringen.

  • Warum schreiben Sie?
  • Fragen Sie die Freundin: Können Sie bei ihr übernachten oder im Hotel?
  • Kann Ihre Freundin Sie abholen?

№16

Sie haben eine Anzeige im Internet gelesen. Man verkauft eine Waschmaschine. Sie möchten sie kaufen. Schreiben sie dem Verkäufer einen Brief.

  • Warum schreiben Sie?
  • Fragen Sie ihn. Funktioniert die Waschmaschine? Wie alt ist die Waschmaschine?
  • Wie könnnen Sie die Waschmaschine abholen?

№17

Ihr Auto ist kaputt und Sie können zum Arztermin nicht kommen.

  • Entschuldigung und Erklärung.
  • Wann können Sie kommen?
  • Vereinbaren Sie einen neuen Termin.

№18

Sie haben eine Einladung von ihrer Kollegin Frau Wert bekommen. Sie hat Geburtstag am Samstag. Sie können nicht kommen, Sie machen eine Dienstreise.

  • Sie danken für die Einladung.
  • Sie entschuldigen sich. Sie kommen nicht.
  • Erklärung: warum können Sie nicht kommen.

№19

Sie haben eine Anzeige im Internet gelesen. Man verkauft einen Schrank. Sie möchten ihn kaufen und brauchen einige Informationen.

  • Warum schreiben Sie?
  • Was kostet der Schrank? Wann können Sie den Schrank abholen?
  • Sie haben Zeit am Wochenede.

№20

Sie haben im Internet eine Anzeige gelesen. Man verkauft einen Schrank für 100 Euro. Sie möchten ihn kaufen und brauchen einige Informationen.

  • Wann können Sie den Schrank sehen?
  • Wann können Sie ihn abholen?
  • Der Verkäufer soll Sie anrufen.

№21

Sie bekommen die Einladung zur Kursparty. Die Party ist am 15 April um 17-00 Uhr. Sie arbeiten bis 17-30 Uhr.

  • Danken für die Einladung.
  • Sie können um 18-00 Uhr kommen. Ist das möglich? Erklären warum.
  • Was sollen Sie mitbringen?

№22

Sie fahren oft nach Spanien und möchten Spanisch lernen. Eine Freundin empfiehlt Ihnen einen Spanischkurs. Sie arbeiten viel und möchten nur am Wochenende den Kurs besuchen. Schreiben sie an die Sprachschule.

  • Warum schreiben Sie?
  • Gibt es einen Kurs am Wochenende? Wie lange dauert der Kurs? Wie viel kostet der Kurs?
  • Sie möchten sich für den Kurs anmelden.

№23

Sie bekommen von Ihrer Freundin Anna eine Einladung zur Hochzeit. Sie feiert in Kiew.

  • Fragen Sie: Wie können Sie nach Kiew fahren?
  • Wo können Sie übernachten?
  • Was möchte sie als Geschenk bekommen?

№24

Sie suchen ab sofort eine neue Wochnung und haben im Internet eine Аnzeige gelesen. Schreiben Sie an den Vermieter.

  • Fragen wie hoch ist die Miete?
  • Wann können Sie die Wochnung besichtigen? Поделиться в соц. сетях

Привет=) В письменной части экзамена на уровень B2 Deutsch будет 2 задания «написать письмо». Сама письменная часть рассчитана на 60 минут , т.е. за один час ты должен/должна написать 2 письма !! Письма могут быть на разные темы: жалоба, ответ на жалобу, заказ товаров, различные официальные письма… Поэтому давай научимся писать письмо на немецком!

Здесь я приведу несколькоримеров писем претензий/жалоб (Reklamation) (они чаще всего попадаются) на немецком + дам конкретные слова и выражения на немецком с переводом на русский, которые тебе несомненно помогут в написании писем уровня B2 Deutsch ! При этом многие из этих фраз ты можешь использовать практически в любой тематике при написании письма на немецком !

Структура официального письма на немецком языке будет следующей:

  • Адрес — от кого
  • Адрес — кому
  • Ort, Datum (Место, дата) — пишется справа!
  • Betreff — тема письма
  • Уважительное обращение (Sehr geehrte Damen und Herren, ) — не забудь поставить запятую!
  • Вводная часть/ упоминается проблема
  • Основная часть письма
  • Заключительная часть
  • Концовка с пожеланиями (Mit freundlichen Grüssen) — запятая не ставится!
  • Имя (Frau/Herr …)
Примеры писем Reklamation на экзамен B2 Deutsch:

Beschwerdebriefe/Reklamation:

Reklamation 1


Выучить =>

  • Leider… — к сожалению,…
    etwas erhalten/bekommen — что-либо получить
    Es handelt sich um . .. — Речь/дело идет о …
    Und das schlimmste kommt noch! — самое страшное еще впереди!
    etwas vertauschen — что-либо перепутать
    Könnten Sie mir bitte mitteilen, … — Не могли б Вы мне сообщить….
    die falsche Lieferung — неверная/ложная доставка товара
    etwas kostenlos zurücksenden an… — что-то бесплатно отправить обратно/назад (кому-либо)
    spätestens in drei Tagen — не позднее, чем через 3 дня
    richtige Bestellung — верный/соответствующий/правильный заказ
    für etwas dankbar sein — быть благодарным за что-либо

Письмо:

Адрес (от кого)
Anita Pfeiffer
Timweg 23
29800 Marburg

Адрес (кому)
Nagellacke für Alle GmbH
Oestliche Strasse 7
29800 Marburg

Ort, Datum (Место, дата)

Betreff: Beschwerdebrief/Reklamation

Sehr geehrte Damen und Herren,
heute habe ich die bestellten Nagellacke erhalten. Ich habe die Nagellacke in 15 verschiedenen Farben bestellt. Es handelt sich um die Firma «Bluesky».
Leider habe ich die Nagellacke von einer ganz anderen Marke bekommen. Und das schlimmste kommt noch! Alle 15 Nagellacke sind schwarz! Vermutlich haben Sie meine Bestellnummer vertauscht. Könnten Sie mir bitte mitteilen, wie ich die falsche Lieferung kostenlos an Sie zurücksenden kann!
Ich hoffe auch, dass ich spätestens in drei Tagen meine richtige Bestellung mit Nagellacken in 15 verschiedenen Farben von der Firma «Bluesky» bekommen werde.
Ich wäre dankbar für eine schnelle Antwort!
Mit freundlichen Grüssen
Frau Pfeiffer

Перевод письма:

Уважаемые дамы и господа,
сегодня я получила свой заказ лаков для ногтей. Я заказывала их в 15 разных цветах. Речь идет о фирме «Bluesky».
К сожалению, я получила лаки совсем другой фирмы. Самое ужасное то, что все 15 лаков для ногтей в черном цвете! Возможно, Вы перепутали мой номер заказа. Не могли бы Вы мне сообщить, каким образом я могу бесплатно отправить неправильную послыку обратно?
Я также надеюсь, что получу не позднее чем через 3 дня мой настоящий/правильный заказ лаков для ногтей в 15 различных цветах от фирмы «Bluesky».
Я была бы благодарна за Ваш оперативный/быстрый ответ.
С наилучшими пожеланиями,
Госпожа Пфайфер

Reklamation 2

Выучить =>

  • vielen Dank für die schnelle Lieferung — Большое спасибо за быструю доставку.
    feststellen — констатировать, обнаружить
    die gelieferte Ware — поставленный товар
    etwas entspricht nicht meinen Erwartungen — что-либо не соответствует/не отвечает нашим ожиданиям
    etwas verwenden — что-либо применять/использовать
    bis spätestens 29. Februar — не позднее, чем до 29 февраля (любая дата)
    der Auftrag — заказ (промышленный)
    die Ersatzlieferung — замена товара/поставка с целью замены товара
    etwas vergeben an — что-либо кому-либо передать
    Wir erwarten Ihre Antwort — мы ждем Вашего ответа

Письмо:

Адрес (от кого)
Адрес (кому)

Betreff: die falsche Lieferung

Sehr geehrte Damen und Herren,

vielen Dank für die schnelle Lieferung!
Wie wir soeben festgestellt haben, entspricht die gelieferte Ware leider nicht unserer Bestellung. Statt der bestellten 20 wasserdichten Mini-Thermometer (TH 101) und der 5 Klappthermometer (TH 118) wurden 20 Thermometer der Sorte TH 118 und 5 Thermometer der Sorte TH 101 geliefert.
Diese Ware können wir nicht verwenden und bitten Sie, sie umgehend umzutauschen.
Liefern Sie bitte die von uns bestellte Ware bis spätestens 29. Februar.
Sollte Ihnen die Ersatzlieferung nicht bis zu diesen Termin möglich sein, müssen wir den Auftrag an dem und an einen anderen Lieferanten vergeben.
Wir erwarten Ihre Antwort bis spätestens morgen Abend.
Mit freundlichen Grüssen
Medizintechnik GmbH

Reklamation 3

Выучить =>

  • anbezahlen — частично оплачивать
    50% des Kaufpreises anbezahlen — оплатить 50% от закупочной цены
    verstreichen — истечь (о сроке)
    Lieferschwierigkeiten haben — иметь затруднения/проблемы с доставкой
    etwas bei jemandem anmahnen — напоминать кому-л. о чем-л.
    die Lieferung anmahnen — напомнить о доставке
    zurücktreten von … — отказаться от …

Письмо:

Адрес (от кого)
Адрес (кому)

Betreff: keine Lieferung

Sehr geehrte Damen und Herren,
am 23.3 haben wir bei Ihnen Büroschränke und Regale im Wert von 4500 Euro bestellt und 50% des Kaufpreises anbezahlt.
Wir hatten vereinbart, dass die Lieferung bis spätestens 20. April erfolgen sollte. Sie haben diesen Liefertermin verstreichen lassen und uns erst auf telefonische Anfrage mitgeteilt, dass Sie Lieferschwierigkeiten haben.
Am 27.4. haben wir die Lieferung dann noch einmal angemahnt. Dennoch ist bis heute keine Lieferung erfolgt. Daher setzen wir Ihnen eine letzte Frist bis zum 5. Mai. Sollte die Lieferung bis zu diesem Termin nicht erfolgt sein, treten wir von dem Vertrag zurück.
Mit freundlichen Grüssen
Lukas Lokmann
Geschäftsführer

Если тебе эта статья была полезной, поделись ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна. Заранее спасибо мой дорогой читатель! 😉 Пиши комментарии, вопросы, подписывайся и получай материал!

Brief № 1:

In Ihrer Wohnung funktioniert der Fernseher nicht. Die Antenne ist kaputt. Sie haben bereits mit Ihrem Vermieter, Herrn Müller, telefoniert, aber es ist nichts passiert. Deshalb schreiben Sie an den Vermieter

1) Grund für Ihr Schreiben

2) Was soll passieren?

3) Wann soll passieren?

4) Was machen Sie, wenn Sie keine Antwort bekommen?

Brief №2:

Sie finden an Ihrem Arbeitsplatz eine Nachricht von Ihrem Chef. Am Freitagmorgen war eine Teambesprechung über die Urlaubsplanung. Sie konnten nicht teilnehmen. Sie sollen jetzt Ihre Urlaubswünsche angeben. Sie möchten drei Wochen Urlaub nehmen. Schreiben Sie Ihrem Chef eine kurze Mitteilung. Schreiben Sie etwas über folgende Punkte:

1) Entschuldigung für den Freitagmorgen

2) Wann möchten Sie am liebsten Urlaub machen?

3) Warum?

4) Falls das nicht möglich ist — alternativer Urlaubswunsch.

Brief №3:

Sie haben im Deutschkurs Olga kennen gelernt. Sie schreibt Ihnen
eine E-Mail und mitteilt, dass sie einen Fotokurs besuchen möchte. Sie fragt, ob
Sie diesen Fotokurs mitmachen wollen. Schreiben Sie eine Antwort
mit Informationen zu folgenden Punkten.
1) Wann fängt der Kurs an?

2) Was kostet er?

3) Wie lange dauert der Kurs?

4) Wie groß ist die Gruppe?

Brief №4:

Sie bekommen eien Brief von Anna aus Ihrem Sportstudio. Sie schreibt, dass sie am 13.05 ihren Geburtstag feiert. Sie fragt, ob Sie kommen können. Beantworten Sie den Brief.

1) Jemanden mitbringen

2) Wegbeschreibung?

3) Sie können helfen

4) Geschenk?

Brief №5:

Sie organisieren einen Internationalen Tag in der Schule. Schreiben Sie eine Einladung.

1) Grund für Ihr Schreiben

2) Die Zeit und der Platz

3) Das Programm

4) Essen und Trinken

Brief №6:

Sie suchen ab September eine neue Wochnung und haben im Internet eine passende Anzeige gelesen. Die Mitte soll nicht höher als 800 Euro pro Monat sein. Schreiben Sie dem Vermieter und stellen ein paar Fragen.

Старайтесь по максимуму использовать слова и выражения из самого задания. Таким образом допустите минимум ошибок в письме. Не забудьте, что важным в письме есть: Обязательно написать все задания, а также правильное Anrede - обращение и соответствующее прощание и подпись .
Грамматически правильно если письмо написано по такой схеме:

1. Ort und Datum.
2. Anrede.

Если пишем для друзей или родственников, для мужчины и женщины:
Liebe Maria und Lieber Peter,
Для родителей:
Liebe Eltern,
Официальное письмо:
Sehr geehrter Herr Schulz,
Sehr geehrte Frau Schmidt,

3. Einleitung. (Anfang)
4. Text.
5.Schlusssatz. (Ende)
6.Gruß.

Для друзей:
Liebe Grüße
Schöne Grüße
Официально:
Mit freundlichen Grüßen

7. Name

Примеры писем для подготовки к письменной части экзамена A1 Start Deutsch 1

1. Письмо другу, что я не могу забрать его с вокзала, так как должен работать. Но он может добраться до моего дома автобусом №1. Мой адрес... Моя жена будет дома.

Leider kann ich nicht dich von dem Bahnhof abholen, weil ich arbeiten muss.
Aber du kannst den Bus Nummer 1 nehmen.
Ich wohne in der ____ Straße.
Meine Frau ist zu Hause.

Viele Grüße

2. Письмо подруге, что я приглашаю ее в гости в Санкт-Петербург. У меня отпуск тогда-то и может ли она приехать такого-то числа. Мы можем посмотреть с ней такие-то достопримечательности.

Ich möchte dich nach Sankt Petersburg einladen. Ich habe im Sommer Urlaub.
Kannst du Mitte Juli kommen?
Wir können Ermitage, Peterhof und andere Sehenswürdigkeiten besuchen.
Was meinst du?

Viele Grüße

3. Письмо приятельнице, что я заболел и не буду на курсах во вторник. Прошу сообщить мне домашнее задание.

Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett liegen bleiben.
Am Dienstag kann ich leider nicht im Unterricht sein.
Kannst du mir bitte die Hausaufgaben mitteilen?

Viele Grüße

4. Ihr Freund Roland hat Sie zu seiner Hochzeit nach Bonn eingeladen. Schreiben Sie eine E-Mail:
- Dank für die Einladung.
- Ihre Ankunft mit dem Zug: 17. Mai, 15 Uhr 26.
- Bitte an Roland: ein Zimmer für drei Nachte bestellen.

Ich danke dir für deine Einladung. Ich komme sehr gerne. Ich komme am 17. Mai um 15.26 Uhr mit dem Zug an. Kannst du mich bitte vom Bahnhof abholen? Und kannst du mir bitte auch ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren?
Schreib bitte eine E-mail an mich.
Danke und bis dann.

Gruß

5. Письмо другу: вы не можете встретиться в субботу вечером, т.к. вы уезжаете в Берлин. У вашей матери день рождения и там будет большая семейная вечеринка. Вы приезжаете в понедельник утром. Перенести встречу на следующую неделю.

Leider können wir uns am Samstag nicht treffen. Ich muss nach Berlin fahren. Meine Mutter hat Geburtstag und macht eine große Familien-Party. Ich komme am Montag Morgen zurück.
Könnten wir uns die nächste Woche treffen?

Viele Grüße

6. Записка соседке: вы живете 3 недели в доме и хотите поближе познакомиться с соседями. Вы хотели бы пригласить ее на кофе в пятницу в 16.00.

Sehr geehrte Frau Schulz,

Ich wohne in diesem Haus schon 3 Wochen und möchte die Nachbarn näher kennenlernen.
Kann ich Sie am Freitag um 16 Uhr zu einer Tasse Kaffee einladen?
Was meinen Sie?

Mit freundlichen Grüßen

7. Записка соседу: Ваша подруга приезжает в 15.00, а вам нужно работать до 17.00. Попросить передать ей ключи от вашей квартиры.

Sehr geehrter Herr Schulz,

Meine Freundin kommt um 15 Uhr, ich muss aber bis 17 Uhr arbeiten.
Können Sie bitte die Schlüssel von meiner Wohnung meiner Freundin übergeben?

Mit freundlichen Grüßen
Ihr Nachbar [ Vorname und Nachname ]

8. Schreiben Sie an die Touristeninformation in Dresden. Sie kommen im August nach Berlin.
- Bitten Sie um Informationen über Film, Theater, Museen usw. (Kulturprogramm).
- Bitten Sie um Hoteladressen.
- Bitten Sie um den Stadtplan

Sehr geehrte Damen und Herren,

Im August habe ich Urlaub und fahre nach Berlin.
Ich möchte einige Information über Filme, Theater, Museen und andere Sehenswürdigkeiten bekommen.
Können Sie mir bitte den Stadtplan und Hoteladressen schicken?
Vielen Dank im voraus.

Mit freundlichen Grüßen

9. Заболел, нужно лежать в постели, прошу перенести встречу на другое время.

Wir möchten uns treffen. Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Können wir uns die nächste Woche treffen.
Ich hoffe zu dieser Zeit gesund zu sein.

Viele Grüße
[ Vorname ]

10. Назначена встреча с подругой, не можете прийти по причине...., попросить перенести встречу на день позже.

Wir müssen uns am 12. Mai treffen. Leider kann ich nicht kommen. An diesem Tag
muss ich meine Eltern vom Bahnhof abholen. Können wir uns die nächste Woche treffen?
Was meinst du?

Viele Grüße
[ Vorname ]

11. e-mail подруге. Хотите встретиться в конце недели и позаниматься немецким. Нужно договориться о времени (когда вы имеете свободное время и подходит ли оно подруге). Предложить место встречи, и как можно провести вечер после занятий.

Ich möchte gern mein Deutsch verbessern. Könntest du mir ein bisschen helfen?
Können wir vielleicht uns am Wochenende treffen und Deutsch lernen?
Ich habe Freizeit am Samstag von 15 bis 22 Uhr und am Sonntag von 10 bis 22 Uhr.
Wir können uns bei mir oder bei dir treffen.
Dann können wir am Abend ins Kino oder ins Cafe gehen.
Was meinst du?

Viele Grüße

12. Письмо другу, что не можете его встретить. Причина. Объяснить, как добраться до дома самому.
(другое письмо: не сможете приехать вовремя, объяснить причину, передать ключ соседу)

Leider kann ich dich nicht vom Bahnhof abholen. Meine Kollegin ist krank und ich muss bis 20 Uhr arbeiten. Nimm bitte ein Taxi. Ich wohne in der _____ Straße __ (Hausnummer).
Die Schlüssel habe ich bei meinem Nachbar gelassen.

Viele Grüße
[ Vorname ]

13. Письмо в турагенство. У вас отпуск зимой (в феврале), и вы хотите посетить к-л курорт. Нужно попросить сведения об отелях, достопримечательностях, погоде в данное время.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich habe Urlaub im Februar und möchte einen Kurort besuchen.
Können Sie mir bitte einige Informationen über Hotels schicken?
Welche Sehenswürdigkeiten kann ich besuchen?
Ich möchte Information über das Wetter auf diesen Kurorten im Februar wissen.
Vielen Dank im voraus.

Mit freundlichen Grüßen

14. Запись к врачу.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Mein Fuß tut mir weh. Ich habe starke Schmerzen.
Ich möchte gerne einen Termin ausmachen.
Könnten Sie mich bitte informieren, wann ich zum Arzt kommen kann.

Mit freundlichen Grüßen

15. Письмо подруге: приезжаете в Мюнхен и собираетесь ее навестить; когда приедете, как поедете.

Ich komme nach München und möchte dich besuchen.
Ich komme am 12. Juni um 15.26 Uhr mit dem Zug an.
Hast du Zeit für ein Treffen?

Viele Grüße

16. Вы приедете на день позже. Указать причину (die Ursache) и попросить вас встретить.

Leider kann ich am 12. Juli nicht kommen. Ich muss meine Eltern besuchen.
Ich komme am 13. Juli mit dem Zug an. Kannst du mich bitte vom Bahnhof abholen?

Viele Grüße

17. Пригласить на день рождения.

Am Sonntag habe ich Geburtstag und möchte eine große Party machen.
Ich lade dich herzlich zu meiner Party ein. Wir fangen um 18 Uhr an. Kannst du vielleicht einen Salat und Mineralwasser mitbringen? Und vergiss bitte nicht einen Pullover oder eine Jacke! Wir wollen im Garten feiern.

Bis zum Wochenende
Dien / Deine

18. Письмо учителю. Вы не можете прийти в понедельник на занятия. Причина. Попросить домашнее задание.

Sehr geehrter Herr Schulz,

Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Montag nicht in den Unterricht kommen. Können Sie mir bitte die Hausaufgaben mitteilen?

Mit freundlichen Grüßen

19. Письмо подруге. Приезжаете к ней в город, хотите посмотреть достопримечательности. Может ли она заказать вам отель.

Ich komme in deiner Stadt am 12. Juni um 15 Uhr 26 mit dem Zug an.
Welche Sehenswürdigkeiten kann ich hier besuchen?
Kannstt du mir bitte ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren?

Viele Grüße

20. В турагенство. Семья хотела бы поехать на отдых. Какие достопримечательности можно посмотреть и на сколько дней.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Meine Familie hat Urlaub und möchte einen Kurort besuchen. Ich möchte einige Information bekommen. Welche Sehenswürdigkeiten könnten wir besuchen? Wir möchten in dieser Stadt für eine Woche bleiben. Geht es so?

Mit freundlichen Grüßen

21. Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich habe Ihre Anzeige gelesen und finde Ihr Angebot sehr interessant. Ich möchte im August einen Deutschkurs besuchen. Ich bin Anfänger (Anfängerin если пишет женщина). Ich möchte bei einer deutschen Familie wohnen.
Ich hätte gern Informationen über Termine und Preise bekommen.
Vielen Dank im voraus.

Mit freundlichen Grüßen

22. Schreiben Sie an die Touristinformation in Lübeck.
- Sie wollen im Sommer nach Lübeck fahren.
- Bitten Sie nach Informationen über die Sehenswürdigkeiten.
- Sie möchten in der jugendherberge übernachten.

Sehr geehrte Damen und Herren,

In diesem Sommer möchte ich mit meinen Freunden in Norddeutschland Urlaub machen.
Wir wollen auch Lübeck besuchen und wir möchten dort in der Jugendherberge übernachten.
Können Sie mir bitte Informationen über die Sehenwürdigkeiten und die Jugendherberge in Lübeck schicken?

Herzlichen Dank

23. Sie waren im letzten Sommer in München in einem Deutschkurs. Ihr Lehrer war Herr Benradt, eine sehr sympatische Person.
Schreiben Sie an Herr Benradt.
- Stellen Sie sich kurz vor.
- Gibt es dieses Jahr wieder einen Kurs? Wann?
- Sie möchten sich für den Kurs anmelden.

Lieber Herr Benradt,

Ich heiße _____, Sie waren im letzen Jahr in München mein Deutschlehrer. Der Kurs war sehr interessant.
Jetz bin ich wieder zu Hause, aber in diesem Sommer möchte ich wieder nach München kommen und noch einen Kurs besuchen.
Machen Sie in diesem Jahr wieder einen Kurs?
Wann beginnt er? Wie kann ich mich für den Kurs anmelden?

Herzliche Grüße

24. Ihr Freund, Michael verstehet viel von Computern. Schreiben Sie eine Email an Michael.
- Sie sollten einen neuen Computer kaufen.
- Bitten Sie Michael: er soll mit Ihnen einkaufen.
- Fragen Sie: Wann hat Michael Zeit?

Lieber Michael,

Ich habe ein Problem, kannst du mir bitte helfen? Ich will einen neuen Computer kaufen. Aber du weißst ja, ich bin kein Computer-Experte. Kannst du mit mir in den Competerladen gehen? Der Media-Shop ist auch am Sonntag geöffnet. Wann hast du Zeit?

Liebe Grüße

25. Schreiben Sie an das Hotel? Jorg Wächter in Manheim.
Sagen Sie:
- Sie brauchen ein ruhiges Einzelzimmer mit Bad, Frühstück, drei Nächte
- Ankunft: 1.05. Hauptbahnhof
- Mann soll Sie abholen

Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich möchte ein ruhiges Einzelzimmer mit dem Bad und dem Frühstück für drei Nächte reserviren. Ich komme am 1.05 mit dem Zug in Mannheim an. Könnten Sie mich bitte vom Haupbahnhof abholen?

Mit freundlichen Grüßen

26. Sie gehen zusammen mit Ihrer Freundin Susanne auf eine Geburgstagsparty zu Ihrer Schulfreundin Hanne (sie ist 23 Jahre alt, ledig, Ärztin von Beruf, sie kocht gern). Sie haben noch kein Geschenk. Schreiben Sie eine E-Mail an Susanne.
-fragen Sie sie nach einer Geschenkidee, schlagen Sie Ihre Geschenkidee vor (das Geschenk soll nicht teuer, aber praktisch sein)
-Wann treffen Sie sich?
-Sie können Ihre Freundin von zu Hause abholen.

Wir gehen zusammen auf eine Geburgstagsparty zu Hanne. Hast du schon eine Geschenkidee? Das Geschenk soll nicht teuer, aber praktisch sein.
Wann treffen wir uns? Ich kann dich von zu Hause abholen?

Mit freundlichen Grüßen

27. Schreiben Sie eine Mail an Ihre Eltern. Sie sind im Urlaub in Hamburg, aber heute hat Ihr Chef angerufen und Sie müssen dringend nach Hause fliegen.
-Sie können heute nicht wegfliegen. (Nebel)
-Sie fahren mit dem Zug und kommen später an
-Ihre Eltern sollen den Chef anrufen, alles erklären und Sie abholen (Frankfurter Hauptbahnhof, 4.05, 18-90 Uhr).

Hallo Mutti und Vati,

Ich bin im Urlaub in Hamburg, heute hat aber mein Chef mich angerufen und ich muss dringend nach Hause fliegen. Aber es ist Nebel hier und ich kann nicht wegfliegen. Ich fahre mit dem Zug und komme später an. Könnt ihr bitte meinen Chef anrufen und alles erklären. Und könnt ihr mich auch bitte vom Frankfurter Hauptbahnhof abholen? Mein Zug kommt am 4. Mai um 18-30 Uhr an.

Mit freundlichen Grüßen

28. Schreiben Sie an Johanna. Sie möchten zusammen am kommenden Samstag einen Ausflug machen.
-Treffpunkt: am Zeitungsladen in der Hauptstraβe
-Uhrzeit: 8-30
-sie soll pünktlich sein
-Ihr Mann besorgt die Fahrkarten
-Nicht vergessen: Kamera und Schlafsack.

Liebe Johanna!
Wir möchten zussammen am kommenden Samstag einen Ausflug machen. Wir treffen uns am Zeitungsladen in der Hauptstaße um 8.30 Uhr. Bitte sei pünktlich. Mein Mann besorgt die Fahrkarten. Nicht deine Kamera und den Schlafsack vergessen.

Mit freundlichen Grüßen

Фото: Getty Images/Daniel Laflor

Вы хотели бы …

  • подтвердить начальные знания немецкого языка
  • подтвердить свой успех в изучении немецкого языка на уровне А2
  • получить официальный международно признанный сертификат

Goethe-Zertifikat A2 – это экзамен по немецкому языку для взрослых. Экзамен подтверждает начальные знания языка на уровне А2 по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (GER).

Успешная сдача экзамена говорит о том, что вы можете…

  • использовать и понимать предложения, а также часто встречающиеся выражения в беседах на повседневные темы.
  • объясниться в простых ситуация, в которых речь идет об обмене информацией, о хорошо знакомых темах.
  • рассказать в простой форме о себе, о своем образовании, описать своё окружение, описать свои непосредственные потребности.

*) Указанная цена со скидкой действует в том случае, если Вы посещали курсы немецкого языка в Институте имени Гёте не более шести месяцев назад. При этом срок в шесть месяцев относится к периоду между окончанием языкового курса и датой прохождения экзамена по немецкому языку. В этом случае цена автоматически изменится в процессе бронирования. Если этого не произошло, обратитесь в филиал, в языковой офис.